Geschichte der Wolgadeutschen

ЛАНЕ (Lane) Адольф Эмильевич (30 июля 1880, г. Троицк Оренбургской губернии - 1946, Берлин), преподаватель, редактор-издатель газеты "Deutsche Volkszeitung" в Саратове (1906-07).

Первоначальное образование получил в гимназии в г. Астрахани, которую окончил с золотой медалью. После учебы в Берлинском университете работал преподавателем: в 1903-04 - в Аткарском реальном училище, в 1904-05 - в Самарском коммерческом училище, в 1905-07 - в Саратовской 2-й женской и 2-й мужской гимназиях.

Будучи преподавателем на Волге имел намерение изучить быт немецких колоний в Саратовской и Самарской губерниях. Совершил ряд научных путешествий по губерниям: Саратовской, Самарской, Бессарабской, Херсонской, Таврической, Екатеринославской, Киевской, Санкт-Петербургской, областям Войска Донского и Кубанской. Часть его исследований была напечатана в немецком журнале "Deutsche Erde" в Готе ("Deutsche Literatur zur allgemeinen Geschichte der Wolgakolonien" (1910) и др.), а также в заметках и статьях 1911 и 1912 в берлинском журнале "Zeitschrift für Kolonialpolitik, -recht und -wissenschaft". Автор книги "Deutsche Bauerkolonien in Russland" (Berlin, 1910) и учебника русского языка "Russisches Lehrbuch" (Berlin, 1914). Являлся постоянным сотрудником немецкоязычных газет в Одессе ("Odessaer Zeitung") и Саратове. Также занимался переводами текстов с украинского языка на немецкий ("Wo kommt der Tabak her?" Ein ukrainisches Märchen. Nach dem Ukrainischen von Adolf Lane. In: Der Wolgadeutsche, Berlin, 1923, Nr. 23.).

В 1906-07 являлся издателем и редактором газеты "Deutsche Volkszeitung" в Саратове. Во время учёбы в Берлине Лане имел контакты с немецкими националистами и, вероятно, вступил в Союз пангерманистов. Лане заявлял о своей надпартийности и выступал за объединение социально и идеологически разобщенного немецкого населения Поволжья. К редакции газеты "Deutsche Volkszeitung" примкнули известные учителя Петер Зиннер и Адам Эмих. Между социалистами Зиннером и Эмихом и придерживающимся пангерманских взглядов Лане разгорелась идеологическая борьба. В 1907 Лане был приглашён в Берлинский университет преподавателем русского языка. В том же году он оставил редакцию и уехал из Саратова.

После отъезда в Берлин с 1907 по 1916 состоял доцентом русского языка в семинарии востоковедения (Seminar für orientalische Sprachen) при Берлинском университете и в народном университете (Freie Hochschule Berlin). Наряду с практическими занятиями читал лекции по истории русского языка, русского государственного устройства и по истории иностранной колонизации в России и другим вопросам. Научная специальность - история хозяйственных отношений в России, в частности вопросы переселений и колонизации.

Имеются сведения о том, что Лане во время войны вел курсы русского языка в Берлинском университете (1942).

Список работ А. Лане:

  1. Die deutsche Literatur zur allgemeinen Geschichte der Wolgakolonien  // Deutsche Erde, Gotta, 1910, S. 18-21, 53-55.
  2. Deutsche Bauernkolonien in Russland // Zeitschrift für Sozialwissenschaften, 1910, N 2, S. 108-132.
  3. Deutsche Bauernkolonien in Russland. Ein Beitrag zur Orientierung über ihren Zustand und über Rückwandererbewegung. Berlin, 1910.
  4. Die Pastoren der evangelisch-lutherischen Kirche in Südrussland von 1789 bis 1910 / Deutsche Erde, Gotta, 1911, S. 102-103.
  5. Über deutsche Bauern in Rußland // Deutsche Erde, Gotta, 1911, S. 50-53, 91-93.
  6. Russisches Lehrbuch zur ersten Einführung in die russische Sprache, mit besonderer Berücksichtigung der Sprache des täglichen Lebens. Russische Texte mit Wörterverzeichnissen, Übungsangaben und Gesprächsbeispielen. – Berlin: Verlag Georg Reimer, 1914.
  7. Das Schicksal deutscher Bauern in Russland // Koloniale Rundschau, 1916, N 1, S. 38-49.
  8. Rückwanderung deutscher Bauern aus Russland // Das Deutschtum im Ausland, Heft 27, 1916, S. 12-19.
  9. Russisches Lehrbuch zur ersten Einführung in die russische Sprache, mit besonderer Berücksichtigung der Sprache des täglichen Lebens: russische Lesestücke mit Wörterverzeichnissen, Übungsaufgaben und Gesprächsbeispielen. 2. Aufl. Berlin [u.a.] 1921.
  10. Wo kommt der Tabak her? Ein ukrainisches Märchen. Nach dem Ukrainischen von Adolf Lane, Berlin. // Der Wolgadeutsche, Berlin, 1923, Nr. 23, S. 4.
  11. Zur Deutung des Wortes „njemez“ // Deutsche Post aus dem Osten, Berlin, Nr. 12 vom Dezember 1938, S. 7-12.
  12. Kommt das Wort „njemez“ vom Flußnamen „Njeman“? // Deutsche Post aus dem Osten, Berlin, Nr. 1 vom Januar 1939, S. 14-16.
  13. Grundsätzliches zum russischen Sprachunterricht // Deutsche Post aus dem Osten, Berlin, Nr. 10 vom Oktober 1941, S. 15-18.
  14. Die Europäisierung der russischen Sprache // Deutsche Post aus dem Osten, Berlin, Nr. 3 vom März 1942, S. 7-10.
  15. Gedanken zum Erwachsenen Sprach-Unterricht // Lebende Sprachen 1956. Band 1, Heft 5-6, S. 167-169, (verfasst vom Autor im Jahr 1944).
  16. Russisch für Kaufleute. Handelskorrespondenz und Handelskunde von Adolf Lane. Neubearbeitung 1960 von Georg Zielasko. Berlin 1961.

Александр Шпак (Средняя Ахтуба)


При подготовке статьи использованы:
  1. Труды Саратовской ученой архивной комиссии. Саратов, 1915, вып. 32, с. 256.
  2. Deutsche Erde. Zeitschrift für Deutschkunde. Beiträge zur Kenntnis deutschen Volkstums allerorts und allerzeiten. / Hrsg. v. Paul Langhans. 13 Jahrgänge. – Gotha: Justus Perthes, 1902-1914/15.
  3. Die Berliner Universität in der NS-Zeit. Band II: Fachbereiche und Fakultäten. Hrsg. von Rüdiger vom Bruch. Stuttgart 2005, S. 292.
  4. Ingeborg Fleischhauer, Die Deutschen im Zarenreich. 2005, S. 384-385.